الكتاب المبارك

Read Dalā'il al-Khayrāt

The complete Arabic text with English translation. Toggle translation verse by verse.

Options:Text Size:
Begin Here

Part 6 - الحزب السادس

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَأَعْطِهِ الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَابْعَثْهُ اللَّهُمَّ مَقَامًا مَّحْمُودًا الَّذِي وَعَدتَّهُ، إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin wa aʿṭihil wasīlata wal faḍīlata, wa darajatar rafīʿata, wabʿath-hu Allāhumma maqāman maḥmūdanalladhī waʿadtahu, innaka lā tukhliful mīʿād
O Allah, exalt Muhammad and the Family of Muhammad, and grant him Wasīla, Pre-Eminence, and Lofty Rank; and resurrect him, O Allah, to the Most Praised Station which You promised him. Truly You never break promises.
اللَّهُمَّ عَظِّمْ شَأْنَهُ، وَبَيِّنْ بُرْهَانَهُ، وَأَبْلِجْ حُجَّتَهُ، وَبَيِّنْ فَضِيلَتَهُ، وَتَقَبَّلْ شَفَاعَتَهُ فِي أُمَّتِهِ، وَاسْتَعْمِلْنَا بِسُنَّتِهِ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ، وَيَا رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ.
Allāhumma ʿaẓẓim sha’nahu, wa bayyin burhānahu, wa ablij ḥujjatahu, wa bayyin faḍīlatahu, wa taqabbal shafāʿatahu fī ummatihi, wastaʿmilnā bisunnatihi, yā rabbal ʿālamīna, wa yā rabbal ʿarshil ʿaẓīm.
O Allah, make his prestige immense, make his Argument manifest, embellish his Proof, and make his superiority evident. Accept his intercession for his Nation, and make us act upon his Sunna, O Lord of the Worlds and Lord of the Mighty Throne.
اللَّهُمَّ يَا رَبِّ احْشُرْنَا فِي زُمْرَتِهِ وَتَحْتَ لِوَائِهِ، وَاسْقِنَا بِكَأْسِهِ، وَانْفَعْنَا بِمَحَبَّتِهِ، آمِينَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Allāhumma yā rabbiḥshurnā fī zumratihi wa taḥta liwā’ihi, wasqinā bikā’sihi, wanfaʿnā bimaḥabbatihi, āminā yā rabbal ʿālamīn.
O Allah, O Lord, resurrect us in his company and beneath his Banner. Let us drink from his Chalice and let us benefit from his love. Amen, O Lord of the Worlds.
اللَّهُمَّ يَا رَبِّ بَلِّغْهُ عَنَّا أَفْضَلَ السَّلَامِ، وَاجْزِهِ عَنَّا أَفْضَلَ مَا جَازَيْتَ بِهِ نَبِيًّا عَنْ أُمَّتِهِ، يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ
Allāhumma yā rabbi ballighhu ʿannā afḍala salāmī, wajzihi ʿannā afḍala mā jāzayta bihi nabiyyan ʿan ummatihi, yā rabbal ʿālamīn.
O Allah, O Lord, convey from us to him the choicest of salutations; and grant him the best reward You have granted the Prophet on behalf of his Nation, O Lord of the Worlds.
اللَّهُمَّ يَا رَبِّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنْ تَغْفِرَ لِي وَتَرْحَمَنِي وَتَتُوبَ عَلَيَّ وَتُعَافِيَنِي مِنْ جَمِيعِ الْبَلَاءِ وَالْبَلْوَاءِ، الْخَارِجِ مِنَ الْأَرْضِ وَالنَّازِلِ مِنَ السَّمَاءِ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ بِرَحْمَتِكَ، وَأَنْ تَغْفِرَ لِلْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ، وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ، الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالْأَمْوَاتِ، وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْ أَزْوَاجِهِ الطَّاهِرَاتِ أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ، وَرَضِيَ اللَّهُ عَنْ أَصْحَابِهِ الْأَعْلَامِ أَئِمَّةِ الْهُدَى، وَمَصَابِيحِ الدُّنْيَا، وَعَنِ التَّابِعِينَ وَتَابِعِ التَّابِعِينَ لَهُمْ بِإِحْسَانٍ إِلَى يَوْمِ الدِّينِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
Allāhumma yā rabbi innī as’aluka an taghfiralī wa tarḥamanī wa tatūba ʿalayya wa tuʿāfiyanī min jamīʿil balā’i wal balwā’i l-khāriji minal arḍi wa n-nāzili minas-samā’i, innaka ʿalā kulli shay’in qadīrun biraḥmatika, wa an taghfira lil mu’minīna wal mu’mināti, wal muslimīna wal muslimāti aḥyā’i minhum wal amwāt, wa raḍiyAllāhu ʿan azwājihit ṭāhirāti ummahātil mu’minīn, wa raḍiyAllāhu ʿan aṣḥābihil aʿlāmil a’immatil hudā, wa maṣābīḥid dunyā, wa anta tābiʿīnā wa tābiʿī tābiʿīnā lahum bi iḥsānin ilā yawmid-dīn, walḥamdu lillāhi rabbil ʿālamīn.
O Allah, O Lord, I ask You to forgive me, have mercy on me, accept my repentance, and keep me immune from all trials and tribulations that emerge from the Earth or descend from the sky. You have power over all things. Through Your Mercy. And [I ask You] to forgive the believing men and women and the Muslim men and women, the living among them and the dead. May Allah be well-pleased with [the Prophet's] pure wives, the Mothers of the Believers; and may Allah be well-pleased with his Companions, the eminent Imams of Guidance and Lamps of this world; and with the Followers and those who followed them with spiritual excellence until the Day of Resurrection. And all praise be to Allah, Lord of the Worlds.
ابتداء الثلث الثالث
Ibtidā’ al-thulth al-thālith
Beginning of the Third Third
اللَّهُمَّ رَبَّ الْأَرْوَاحِ وَالْأَجْسَادِ الْبَالِيَةِ، أَسْأَلُكَ بِطَاعَةِ الْأَرْوَاحِ الرَّاجِعَةِ إِلَى أَجْسَادِهَا، وَبِطَاعَةِ الْأَجْسَادِ الْمُلْتَئِمَةِ بِعُرُوقِهَا، وَبِكَلِمَاتِكَ النَّافِذَةِ فِيهِمْ، وَأَخْذِكَ الحَقَّ مِنْهُمْ، وَالْخَلَائِقُ بَيْنَ يَدَيْكَ يَنْتَظِرُونَ فَصْلَ قَضَائِكَ، وَيَرْجُونَ رَحْمَتَكَ، وَيَخَافُونَ عِقَابَكَ، أَنْ تَجْعَلَ النُّورَ فِي بَصَرِي، وَذِكْرَكَ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ عَلَى لِسَانِي، وَعَمَلًا صَالِحًا فَارْزُقْنِي
Allāhumma rabbal arwāḥi wal ajsādil bāliyah, asʾaluka biṭāʾatil arwāḥir rājiʿati ilā ajsādihā, wa biṭāʿatil ajsādil multaʾimati bi ʿurūqihā, wa bikalimātikan nāfidhati fīhim, wa akhdhikal ḥaqqa minhum, wal khalāʾiqu bayna yadayka yantaẓirūna faṣla qaḍāʾika, wa yarjūna raḥmataka, wa yakhāfūna ʿiqābaka, an tajʿalan nūra fī baṣari, wa dhikraka billayli wan nahāri ʿalā lisāni, wa ʿamalan ṣāliḥan farzuqni.
O Allah, O Lord of souls and of decaying bodies, I ask You by the obedience of souls that [are destined to] return to their bodies; by the obedience of bodies reunited with their roots; by Your Words that control their destiny and Your exacting of Your rights over them; and by Your creatures [who shall stand] before You awaiting Your decisive Decree, hoping for Your Mercy and fearing Your punishment; that You place light in my eyes and remembrance of You by day and night upon my tongue, and provide me with righteous actions.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا صَلَّيْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ، وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin kamā ṣallayta ʿalā sayyidinā Ibrāhīma, wa bārik ʿalā sayyidinā Muḥammadin kamā bārakta ʿalā sayyidinā Ibrāhīm.
O Allah, exalt Muhammad as You exalted Abraham; and bless Muhammad as You blessed Abraham.
اللَّهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَبَرَكَاتِكَ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا جَعَلْتَهَا عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ، وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ كَمَا بَارَكْتَ عَلَى سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ إِنَّكَ حَمِيدٌ مَّجِيدٌ
Allāhummajʿal ṣalawātika wa barakātika ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa āli sayyidinā Muḥammadin kamā jaʿaltahā ʿalā sayyidinā Ibrāhīma wa ʿalā āli sayyidinā Ibrāhīma innaka ḥamīdun majīd, wa bārik ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin kamā bārakta ʿalā sayyidinā Ibrāhīma wa āli sayyidinā Ibrāhīma innaka ḥamīdun majīd.
O Allah, grant Your exaltations and blessings to Muhammad and the Family of Muhammad as You granted them to Abraham and the Family of Abraham. You are All-Praiseworthy, All-Glorious. And bless Muhammad and the Family of Muhammad as You blessed Abraham and the Family of Abraham. You are All-Praiseworthy, All-Glorious.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَرَسُولِكَ، وَصَلِّ عَلَى المُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ، وَالْمُسْلِمِينَ وَالْمُسْلِمَاتِ
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿabdika wa rasūlika, wa ṣalli ʿalal muʾminīna wal muʾmināti wal muslimīna wal muslimāt
O Allah, exalt Muhammad, Your Slave and Emissary, and exalt the believing men and women and the Muslim men and women.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ، وَأَحْصَاهُ كِتَابُكَ، وَشَهِدَتْ بِهِ مَلَائِكَتُكَ، صَلَاةً دَائِمَةً تَدُومُ بِدَوَامِ مُلْكِ اللهِ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ālihi ʿadada mā aḥāṭa bihi ʿilmuka, wa aḥṣāhu kitābuka, wa shahidat bihi malāʾikatuka, ṣalātan dāʾimatan tadūmu bi dawāmi mulkiLlāh.
O Allah, exalt our Master Muhammad and his Family by the sum of all that Your Knowledge encompasses, Your Scripture enumerates, and Your angels witness; exaltation that is eternal and that endures for as long as the Kingship of Allah.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَسْمَائِكَ الْعِظَامِ مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي سَمَّيْتَ بِهَا نَفْسَكَ مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَبْدِكَ وَنَبِيِّكَ وَرَسُولِكَ، عَدَدَ مَا خَلَقْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَكُونَ السَّمَاءُ مَبْنِيَّةً، وَالْأَرْضُ مَدْحِيَّةً، وَالْجِبَالُ مُرْسِيَّةً، وَالْعُيُونُ مُنْفَجِرَةً، وَالْأَنْهَارُ مُنْهَمِرَةً، وَالشَّمْسُ مُشْرِقَةً، وَالْقَمَرُ مُضِيئًا، وَالْكَوَاكِبُ مُسْتَنِيرَةً، وَالْبِحَارُ مُجْرِيَةً، وَالْأَشْجَارُ مُثْمِرَةً
Allāhumma innī asʾaluka bi asmāʾikal ʿiẓāmi mā ʿalimtu minha wa mā lam aʿlam, wa bil asmāʾillatī sammayta bihā nafsaka mā ʿalimtu minha wa mā lam aʿlam, an tuṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿabdika wa nabiyyika wa rasūlika, ʿadada mā khalaqta min qabli antakūnas samāʾu mabniyyatan, wal arḍu madḥiyyatan, wal jibālu mursiyyatan, wal ʿuyyūnu munfajiratan, wal anhāru munhamiratan, wash shamsu mushriqatan, wal qamaru muḍīʿan, wal kawākibu mustanīratan, wal biḥāru mujriyyatan, wal ashjāru muthmirah.
O Allah, I ask You by Your Greatest Names, those which I know and those which I know not; and by the Names by which You have named Yourself, those which I know and those which I know not, to exalt our Master Muhammad, Your Slave, Prophet, and Emissary, by the sum of all that You created before the sky was built, the Earth was spread out, the mountains were firmly fixed, springs made to gush, rivers were set flowing, the sun blazed, the moon beamed, the stars were illuminated, the seas were set in motion, and trees bore fruit.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ عِلْمِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ حِلْمِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ كَلِمَاتِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ نِعْمَتِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ فَضْلِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ جُودِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ سَمَاوَاتِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ أَرْضِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ فِي سَبْعِ سَمَاوَاتِكَ مِنْ مَلَائِكَتِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ فِي أَرْضِكَ مِنَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ وَغَيْرِهِمَا، مِنَ الْوَحْشِ وَالطَّيْرِ وَغَيْرِهِمَا، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا جَرَى بِهِ الْقَلَمُ فِي عِلْمِ غَيْبِكَ، وَمَا يَجْرِي بِهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الْقَطْرِ وَالْمَطَرِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَنْ يَحْمَدُكَ وَيَشْكُرُكَ، وَيُهَلِّلُكَ وَيُمَجِّدُكَ، وَيَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللهُ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا صَلَّيْتَ عَلَيْهِ أَنْتَ وَمَلَائِكَتُكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ مِنْ خَلْقِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ مِنْ خَلْقِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الْجِبَالِ وَالرِّمَالِ وَالْحَصَى، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الشَّجَرِ وَأَوْرَاقِهَا، وَالْمَدَرِ وَأَثْقَالِهَا، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ كُلِّ سَنَةٍ وَمَا تَخْلُقُ فِيهَا وَمَا يَمُوتُ فِيهَا، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا تَخْلُقُ كُلَّ يَوْمٍ وَمَا يَمُوتُ فِيهِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muhammad ʿadada ʿilmika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada ḥilmika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada kalimātika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada niʿmatika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada faḍlika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada jūdika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada samāwātika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada arḍika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā khalaqta fī sabʿi samāwātika min malāʾikatika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā khalaqta fī arḍika minal jinni wal insi wa ghayri himā wa minal waḥshi waṭṭayri wa ghayrihimā, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā jarā bihil qalamu fī ʿilmi ghaybika wamā yajrī bihi ilā yawmil qiyāmati, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadal qaṭri wal maṭari, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada man yaḥmaduka wa yashkuruka wa yuhalliluka wa yumajjiduka wa yashhadu annaka antAllāh, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā ṣalayta ʿalayhi anta wa malāʾikatuka, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada man ṣallā ʿalayhi min khalqika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada man lam yuṣalli ʿalayhi min khalqika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadal jibāli warrimāli wal ḥaṣā, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadash shajari wa awrāqihā wal madari wa athqālihā, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada kulli sanatin wamā takhluqu fīhā wamā yamūtu fīhā, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā takhluqu kulla yawmin wa mā yamūtu fihi ilā yawmil qiyāmah
O Allah, exalt Muhammad by the sum of Your Knowledge; exalt Muhammad by the sum of Your [acts of] forbearance; exalt Muhammad by the sum of Your Words; exalt Muhammad by the sum of Your Bounty; Oo Allah Bless our Master Muhammed to the extent of your Grace ; exalt Muhammad by the sum of Your Generosity; exalt Muhammad by the sum of Your Heavens; exalt Muhammad by the sum of Your Earth; exalt Muhammad by the sum of all the angels You have created in Your Seven Heavens; exalt Muhammad by the sum of all the jinn, humans, and all else – beasts, birds, and others – that You have created in Your Earth; exalt Muhammad by the sum of all that the Pen has written in the Knowledge of Your Unseen, and in all that it shall write until the Day of Resurrection; exalt our Master Muhammad by the sum of every drop of dew and rain; exalt Muhammad by the sum of those who praise You, thank You, declare Your Unity, glorify You, and testify that You are God; exalt Muhammad as many times as You and Your angels have exalted him; exalt Muhammad by the sum of those of Your creation who have exalted him; exalt Muhammad by the sum of those of Your creation who have not exalted him; exalt Muhammad by the sum of every mountain, grain of sand, and tiny stone; exalt Muhammad by the sum of the trees and their leaves, the clods of earth and their weight; exalt Muhammad by the sum of the years, that which You have created in them, and that which dies in them; and exalt Muhammad by the sum of that which You create every day, and in all that dies on [each day] until the Day of Resurrection.
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَد السَّحَابِ الْجَارِيَةِ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ وَمَا تَمْطُرُ مِنَ الْمِيَاهِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الرِّيَاحِ الْمُسَخَّرَاتِ فِي مَشَارِقِ الْأَرْضِ وَمَغَارِبِهَا، وَجَوْفِهَا وَقِبْلَتِهَا، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ نُجُومِ السَّمَاءِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ فِي بِحَارِكَ مِنَ الْحِيتَانِ وَالدَّوَابِّ وَالْمِيَاهِ وَالرِّمَالِ وَغَيْرِ ذَالِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ النَّبَاتِ وَالْحَصَى، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ النَّمْلِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الْمِيَاهِ الْعَذْبَةِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ الْمِيَاهِ الْمِلْحَةِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ نِعْمَتِكَ عَلَى جَمِيعِ خَلْقِكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ نِقْمَتِكَ وَعَذَابِكَ عَلَى مَنْ كَفَرَ بِسَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا دَامَتِ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةُ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا دَامَتِ الْخَلَائِقُ فِي الْجَنَّةِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا دَامَتِ الْخَلَائِقُ فِي النَّارِ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَلَى قَدْرِ مَا تُحِبُّهُ وَتَرْضَاهُ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَلَى قَدْرِ مَا يُحِبُّكَ وَيَرْضَاكَ، وَصَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ أَبَدَ الْآبِدِينَ، وَأَنْزِلْهُ المُنْزَلَ الْمُقَرَّبَ عِنْدَكَ، وَأَعْطِهِ الْوَسِيلَةَ وَالْفَضِيلَةَ، وَالشَّفَاعَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، وَالْمَقَامَ الْمَحْمُودَ الَّذِي وَعَدْتَّهُ، إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ الْمِيعَادَ.
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadas saḥābil jāriyati mā baynas samāʾi wal arḍi wamā tamṭuru minal miyāhi, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadar riyāḥil musakharāti fī mashāriqil arḍi wa maghāribihā, wa jawfīhā wa qiblatihā, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada nujūmis samāʾi, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā khalaqta fī biḥārika minal ḥītani wad dawāʿabbi wal miyāhi war rimāli wa ghayri dhalika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadan nabāti wal ḥaṣā, wa ṣalli ala sayyidinā Muḥammadin adada naml, wa ṣalli ala sayyidinā Muhammad adadal miyahil adhbah, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadadal miyāhil milḥah, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada niʿmatika ʿalā jamīʿi khalqika, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada niqmatika wa ʿadhābika ʿalā man kafara bisayyidinā Muḥammadin ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā dāmatid dunyā wal akhirah, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā dāmatil khalāʾiqu fīl jannah, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā dāmatil khalaʾiqu fīn nār, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿalā qadri mā tuḥibbuhu wa tarḍāhu, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin ʿalā qadri mā yuḥibbuka wa yarḍaka, wa ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin abadal ābidīna wa anzilhul munzalal muqarraba ʿindaka wa aʿṭihil wasīlata wal faḍīlata wash shafāʿata wad darajatar rafīʿata wal maqāmal maḥmūd alladhī waʿadtahu innaka lā tukhliful mīʿād.
O Allah, exalt Muhammad by the sum of the clouds that sail between the sky and the Earth, and of their rainfall; exalt Muhammad by the sum of the directed winds in the Eastern and Western parts of the Earth, the North of it, and the South of it; exalt Muhammad by the sum of the stars in the sky; exalt Muhammad by the sum of the fish, sea creatures, waters, and sands, and all besides in Your seas; exalt Muhammad by the sum of the plants and small stones; exalt Muhammad by the sum of the ants; exalt Muhammad by the sum of the fresh waters; and exalt Muhammad by the sum of the salt waters; exalt Muhammad by the sum of Your Bounty to the whole of Your creation; exalt Muhammad by the sum of Your vengeance against and punishment of those who deny Muhammad, may Allah exalt and preserve him; exalt Muhammad by the sum of the duration of this world and the Next; exalt Muhammad by the sum of [Your] creatures" abiding in Paradise; and exalt Muhammad by the sum of [Your] creatures" abiding in Hell-Fire. Exalt Muhammad as much as You love him and are well-pleased with him; exalt Muhammad as much as he loves You and is well-pleased with You. Exalt Muhammad for ever and ever, house him in an abode of Closeness in Your Presence, and grant him Wasīla, Pre-Eminence, intercession, and Lofty Rank; and resurrect him to the Most Praised Station which You promised him. Truly You never break promises.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّكَ مَالِكِي، وَسَيِّدِي، وَمَوْلَايَ، وَثِقَتِي، وَرَجَائِي، أَسْأَلُكَ بِحُرْمَةِ الشَّهْرِ الْحَرَامِ، وَالْبَلَدِ الْحَرَامِ، وَالْمَشْعَرِ الْحَرَامِ، وَقَبْرِ نَبِيِّكَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، أَنْ تَهَبَ لِي مِنَ الْخَيْرِ مَا لَا يَعْلَمُ عِلْمَهُ إِلَّا أَنْتَ، وَتَصْرِفَ عَنِّي مِنَ السُّوءِ مَا لَا يَعْلَمُ عِلْمَهُ إِلَّا أَنْتَ
Allāhumma inni asʾaluka bi annaka mālikī, wa sayyidī wa mawlāya, wa thiqatī, wa rajāʾi, asʾaluka biḥurmatish shahril ḥarāmi, wal baladil ḥarāmi, wal mashʿaril ḥarām, wa qabri nabiyyika ʿalayhis salāmu, an tahaba lī minal khayri mā lā yaʿlamu ʿilmahu illā anta, wa taṣrifa ʿanni minassūʾi mā lā yaʿlamu ʿilmahu illā anta.
O Allah, I ask You by the fact that You are my Owner, my Master, my Patron, my Trust, and my Hope. I ask You by the sanctity of the Sacred Month, the Sacred Land, the Sacred Landmark, and the tomb of Your Prophet, peace be upon him, to bestow upon me that goodness which is known only to You, and to remove from me that evil which is known only to You.
اللَّهُمَّ يَا مَنْ وَهَبَ لِسَيِّدِنَا آدَمَ سَيِّدَنَا شِيثاً، وَلِسَيِّدِنَا إِبْرَاهِيمَ سَيِّدَنَا إِسْمَاعِيلَ وَسَيِّدَنَا إِسْحَاقَ، وَرَدَّ سَيِّدَنَا يُوسُفَ عَلَى سَيِّدِنَا يَعْقُوبَ، وَيَا مَنْ كَشَفَ الْبَلَاءَ عَنْ سَيِّدِنَا أَيُّوبَ، وَيَا مَنْ رَدَّ سَيِّدَنَا مُوسَى إِلَى أُمِّهِ، وَيَا زَائِدَ سَيِّدَنَا الْخَضِرِ فِي عِلْمِهِ، وَيَا مَنْ وَهَبَ لِسَيِّدِنَا دَاوُودَ سَيِّدَنَا سُلَيْمَانَ، وَلِسَيِّدِنَا زَكَرِيَّا سَيِّدَنَا يَحْيَى، وَلِسَيِّدَتِنَا مَرْيَمَ سَيِّدَنَا عِيسَى، وَيَا حَافِظَ ابْنَةِ سَيِّدِنَا شُعَيْبٍ، أَسْأَلُكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى جَمِيعِ النَّبِيِّينَ وَالْمُرْسَلِينَ، وَيَا مَنْ وَهَبَ لِسَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، الشَّفَاعَةَ وَالدَّرَجَةَ الرَّفِيعَةَ، أَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، وَتَسْتُرَ لِي عُيُوبِي كُلَّهَا، وَتُجِيرَنِي مِنَ النَّارِ، وَتُوجِبَ لِي رِضْوَانَكَ وَأَمَانَكَ، وَغُفْرَانَكَ وَإِحْسَانَكَ، وَتُمَتِّعَنِي فِي جَنَّتِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ مِنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاءِ وَالصَّالِحِينَ، إِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ مَا أَزْعَجَتِ الرِّيَاحُ سَحَاباً رُّكَاماً، وَذَاقَ كُلُّ ذِي رُوحٍ حِمَاماً، وَأَوْصِلِ السَّلَامَ لِأَهْلِ السَّلَامِ، فِي دَارِ السَّلَامِ تَحِيَّةً وَسَلَاماً
Allāhumma yā man wahaba lisayyidinā Adama sayyidanā Shīth, wa lisayyidinā Ibrāhīma sayyidanā Ismāʿīla wa sayyidanā Isḥāqa wa radda sayyidanā Yūsufa ʿalā sayyidinā Yaʿqūb, wa yāman kashafal balāʿa ʿan sayyidanā Ayyūba, wa yaman radda sayyidanā Mūsa ilā ummihi, wa yā zāʾida sayyidinā Al-Khaḍiri fī ʿilmihi, wa yā man wahaba lisayyidinā Dawūda sayyidanā Sulaymāna wa lisayyidinā Zakariyyā sayyidanā Yaḥya wa lisayyidatinā Maryama sayyidanā ʿIsa, wa yā ḥāfīẓabnata sayyidanā Shuʿaybin, asʾaluka an tuṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā jamīʿin nabiyyīna wal mursalīn, wa yā man wahaba lisayyidinā Muḥammadin ṣallAllāhu ʿalayhi wa ṣallamash shafāʿata wad darajatar rafīʿata, an taghfira lī dhunūbi, wa tastura lī ʿuyūbī kullahā, wa tujīranī minan nāri, wa tūjiba lī riḍwānaka wa amānaka, wa ghufrānaka wa iḥsānaka, wa tumattiʿanī fī jannatika maʿalladhīna anʿamta ʿalayhim minan nabiyyīna waṣ ṣiddiqīna wa shuhadāʿi wa ṣalliḥīna, innaka ʿalā kulli shayʾin qadirun, wa ṣallAllahu ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ālihi mā azʿajatir riyāḥu saḥāban rukāmān wa dhāqa kulli dhi rūḥin ḥimāman wa awṣilis salāma li ahlis salāmi fī dāris salāmi taḥiyyatan wa salāmah.
O Allah, You Who bestowed Seth (Shīth) upon Adam, and Ishmael and Isaac upon Abraham, and Who returned Joseph to Jacob, and relieved Job of his trials, and returned Moses to his mother, and increased al-Khidr in knowledge, and granted Solomon to David, John to Zachariah, and Jesus to Mary; O Protector of the daughter of Shu'ayb, I ask You to exalt Muhammad and all the Prophets and Emissaries. And, O You Who have granted Muhammad, may Allah exalt and preserve him, intercession and Lofty Rank, [I ask You] to forgive me my sins, conceal for me my faults, protect me from Hell-Fire, grant me Your good pleasure, safekeeping, forgiveness, and beneficence, and let me enjoy Your Paradise together with those to whom You have been bountiful: the Prophets, the Siddīqūn, the Martyrs, and the Righteous. You have power over all things. May Allah exalt Muhammad and his Family, as many times as the winds have shifted piled-up clouds, and as all that possess a soul have tasted death; and convey greetings and salutations of peace to the People of Peace in the Abode of Peace.
اللَّهُمَّ أَفْرِدْنِي لِمَا خَلَقْتَنِي لَهُ، وَلَا تَشْغَلْنِي بِمَا تَكَفَّلْتَ لِي بِهِ، وَلَا تَحْرِمْنِي وَأَنَا أَسْأَلُكَ، وَلَا تُعَذِّبْنِي وَأَنَا أَسْتَغْفِرُكَ (3)
Allāhumma afridnī limā khalaqtanī lahu, walā tashghalnī bimā takaffalta lī bihi, wa lā taḥrimnī wa anā asʾaluka, wa lā tuʿadh-dhibnī wa anā astaghfiruka.(3)
O Allah, devote me to that for which You created me, and let me not be concerned with what You have undertaken to provide for me. Do not deprive me while I am asking of You, and do not punish me while I am seeking Your Forgiveness. (x3)
اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِهِ وَسَلِّمْ
Allāhumma ṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā ālihi wa sallim
O Allah, exalt and preserve our Master Muhammad and his Family.
اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ وَأَتَوَجَّهُ إِلَيْكَ بِحَبِيبِكَ الْمُصْطَفَى عِنْدَكَ، يَا حَبِيبَنَا يَا سَيِّدَنَا مُحَمَّدُ إِنَّا نَتَوَسَّلُ بِكَ إِلَى رَبِّكَ، فَاشْفَعْ لَنَا عِنْدَ الْمَوْلَى الْعَظِيمِ، يَا نِعْمَ الرَّسُولُ الطَّاهِرُ.
Allāhumma innī asʾaluka wa atawajjahu ilayka bi ḥabībikal muṣṭafā ʿindaka, yā ḥabībina yā sayyidanā Muhammadu innā natawassalu bika ilā rabbika, fashfaʿlanā ʿindal mawlal ʿaẓīmi, yā niʿmar rasūluṭ ṭāhir
O Allah, I ask You and I turn to You, for the sake of Your Beloved, the Chosen One (al-Mustafā) in Your Presence. O Beloved of ours, O Muhammad, we seek your mediation with your Lord; so intercede for us with the Master [of All], the Almighty. Oh, what a Pure Emissary!
اللَّهُمَّ شَفِّعْهُ فِينَا بِجَاهِهِ عِنْدَكَ (3)
Allāhumma shafīʿhu fīna bijāhihi ʿindaka. (3)
O Allah, grant us his intercession for us, for the sake of his dignity in Your Presence. (x3)
اللَّهُمَّ اجْعَلْنَا مِنْ خَيْرِ الْمُصَلِّينَ وَالْمُسَلِّمِينَ عَلَيْهِ، وَمِنْ خَيْرِ الْمُقَرَّبِينَ مِنْهُ وَالْوَارِدِينَ عَلَيْهِ، وَمِنْ أَخْيَارِ الْمُحِبِّينَ فِيهِ وَالْمَحْبُوبِينَ لَدَيْهِ، وَفَرِّحْنَا بِهِ فِي عَرَصَاتِ الْقِيَامَةِ، وَاجْعَلْهُ لَنَا دَلِيلًا إِلَى جَنَّةِ النَّعِيمِ، بِلَا مَؤُونَةٍ وَلَا مَشَقَّةٍ وَلَا مُنَاقَشَةِ الْحِسَابِ، وَاجْعَلْهُ مُقْبِلًا عَلَيْنَا، وَلَا تَجْعَلْهُ غَاضِبًا عَلَيْنَا، وَاغْفِرْ لَنَا وَلِوَالِدِينَا وَلِجَمِيعِ الْمُسْلِمِينَ، الْأَحْيَاءِ مِنْهُمْ وَالْمَيِّتِينَ، وَآخِرُ دَعْوَانَا أَنِ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ.
Allāhummajʿalnā min khayril muṣallīna wal musallimīna ʿalayhi, wa minal muqarrabīna minhu wal wāridīna ʿalayhi, wa min akhyāril muḥibbīna fīhi wal maḥbūbīna ladayhi, wa farriḥnā bihi fī ʿaraṣātil qiyāmah, wajʿalhu lanā dalīlan ilā jannatin naʿīmi bilā maʿūnatin walā mashaqqatin wa lā munāqalshatil ḥisāb, wajʿalhu muqbilan ʿalayna walā tajʿalhu ghāḍiban ʿalayna, waghfirlanā waliwālidīnā lijamīʿil muslimīnal aḥyāʾi walmayyittīna, wa ākhiru daʿwāna anil ḥamduliLlahi rabbil ʿālamīn.
O Allah, make us to be among the best of those who exalt and salute him, and among the best of those who are brought close to him and who reach him, and the best of those who are in love with him and are beloved in his sight, and grant us joy in him in the courtyards of the Resurrection, and make him a guide for us to the Garden of Bliss, without trouble, hardship, or interrogation [for us] at the Reckoning; make him attentive to us, and do not make him angry with us. Forgive us and all the Muslims – the living and the dead. And the end of our supplication is "All praise be to Allah, Lord of the Worlds".
ابتدأ الربع الرابع
Ibtada’a al-rub‘ al-rābi‘
Beginning of the Fourth Quarter
فَأَسْأَلُكَ يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ يَا اللّٰهُ يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ يَا ذَاالْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ ﴾ أَسْأَلُكَ بِمَا حَمَلَ كُرْسِيُّكَ مِنْ عَظَمَتِكَ وَجَلَالِكَ وَبَهَائِكَ وَقُدْرَتِكَ وَسُلْطَانِكَ، وَبِحَقِّ أَسْمَائِكَ الْمَخْزُونَةِ الْمَكْنُونَةِ الْمُطَهَّرَةِ الَّتِي لَمْ يَطَّلِعْ عَلَيْهَا أَحَدٌ مِنْ خَلْقِكَ، وَبِحَقِّ الْاِسْمِ الَّذِي وَضَعْتَهُ عَلَى اللَّيْلِ فَأَظْلَمَ، وَعَلَى النَّهَارِ فَاسْتَنَارَ، وَعَلَى السَّمَاوَاتِ فَاسْتَقَلَّتْ، وَعَلَى الْأَرْضِ فَاسْتَقَرَّتْ، وَعَلَى الْبِحَارِ فَانْفَجَرَتْ، وَعَلَى الْعُيُونِ فَنَبَعَتْ، وَعَلَى السَّحَابِ فَأَمْطَرَتْ، وَأَسْأَلُكَ بِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَةِ فِي جَبْهَةِ سَيِّدِنَا جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَةِ فِي جَبْهَةِ سَيِّدِنَا إِسْرَافِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَعَلَى جَمِيعِ الْمَلَائِكَةِ، وَأَسْأَلُكَ بِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَةِ حَوْلَ الْعَرْشِ، وَبِالْأَسْمَاءِ الْمَكْتُوبَةِ حَوْلَ الْكُرْسِيِّ، وَأَسْأَلُكَ بِاسْمِكَ الْعَظِيمِ الْأَعْظَمِ الَّذِي سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، وَأَسْأَلُكَ بِحَقِّ أَسْمَائِكَ كُلِّهَا مَا عَلِمْتُ مِنْهَا وَمَا لَمْ أَعْلَمْ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا آدَمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا صَالِحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا يُونُسُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا هَارُونُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا شُعَيْبٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا إِبْرَاهِيمُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا إِسْمَاعِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا دَاوُدُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا سُلَيْمَانُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا زَكَرِيَّاءُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا يَحْيَى عَلَيْهِ السَّلَامُ،وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا یُوشَعُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا الخَضِرُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا أَرْمِيَاءُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا دَانِيَالُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا إِلْيَاسُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا الْيَسَعُ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا ذُو الْكِفْلِ عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا عِيسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ، وَبِالْأَسْمَاءِ الَّتِي دَعَاكَ بِهَا سَيِّدُنَا مُحَمَّدٌ صَلَّى اللّٰهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيُّكَ وَرَسُولُكَ وَصَفِيُّكَ وَحَبِيبُكَ، يَا مَنْ قَالَ وَقَوْلُهُ الْحَقُّ ﴿وَاللّٰهُ خَلَقَكُمْ وَمَا تَعْمَلُونَ﴾ وَلَا يَصْدُرُ عَنْ أَحَدٍ مِّنْ عَبِيدِهِ قَوْلٌ وَلَا فِعْلٌ وَلَا حَرَكَةٌ وَلَا سُكُونٌ إِلَّا وَقَدْ سَبَقَ فِي عِلْمِهِ وَقَضَائِهِ وَقَدَرِهِ كَيْفَ يَكُونُ، کَمَا أَلْهَمْتَنِي وَقَضَیْتَ لِي بِقِرَاءَةِ هَذَا الکِتَابِ، وَیَسَّرْتَ عَلَيَّ فِيهِ الطَّرِیقَ وَالأَسْبَابَ، وَنَفَیْتَ عَنْ قَلْبِي فِي هَذَا النَّبِيِّ الکَرِیمِ الشَّكَّ وَالارْتِیَابَ، وَغَلَّبْتَ حُبَّهُ عِنْدِي عَلَی حُبِّ جَمِیعِ الأَقْرِبَاءِ وَالأَحِبَّاءِ. أَسْأَلُكَ یَا اللَّهُ، یَا اللَّهُ، یَا اللَّهُ، أَنْ تَرْزُقَنِي وَکُلَّ مَنْ أَحَبَّهُ وَاتَّبَعَهُ، شَفَاعَتَهُ وَمُرَافَقَتَهُ یَوْمَ الْحِسَابِ، مِنْ غَیْرِ مُنَاقَشَةٍ وَلَا عَذَابٍ، وَلَا تَوْبِیخٍ وَلَا عِتَابٍ، وَأَنْ تَغْفِرَ لِي ذُنُوبِي، وَتَسْتُرَ عُیُوبِي یَا وَهَّابُ یَا غَفَّارُ، وَأَنْ تُنَعِّمَنِي بِالنَّظَرِ إِلَى وَجْهِكَ الکَرِیمِ فِي جُمْلَةِ الأَحْبَابِ، یَوْمَ المَزِیدِ وَالثَّوَابِ، وَأَنْ تَتَقَبَّلَ مِنِّي عَمَلِي، وَأَنْ تَعْفُوَ عَمَّا أَحَاطَ عِلْمُكَ بِهِ مِنْ خَطِيئَتِي وَنِسْیَانِي وَزَلَلِي، وَأَنْ تُبَلِّغَنِي مِنْ زِیَارَةِ قَبْرِهِ وَالتَّسْلِیمِ عَلَيْهِ وَعَلَی صَاحِبَیْهِ غَایَةَ أَمَلِي بِمَنِّكَ وَفَضْلِكَ وَجُودِكَ وَکَرَمِكَ، یَا رَؤُوفُ یَا رَحِیمُ یَا وَلِيُّ، وَأَنْ تُجَازِیَهُ عَنِّي وَعَنْ کُلِّ مَنْ آمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ، مِنَ الْمُسْلِمِینَ وَالْمُسْلِمَاتِ، الأَحْیَاءِ مِنْهُمْ وَالأَمْوَاتِ، أَفْضَلَ وَأَتَمَّ وَأَعَمَّ مَا جَازَیْتَ بِهِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، یَا قَوِيُّ یَا عَزِیزُ یَا عَلِيُّ. وَأَسْأَلُكَ اللَّهُمَّ بِحَقِّ مَا أَقْسَمْتُ بِهِ عَلَيْكَ، أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ مِنْ قَبْلِ أَنْ تَكُونَ السَّمَاءُ مَبْنِيَّةً، وَالأَرْضُ مَدْحِيَّةً، وَالْجِبَالُ عُلْوِيَّةً، وَالْعُيُونُ مُنْفَجِرَةً، وَالْبِحَارُ مُسَخَّرَةً، وَالأَنْهَارُ مُنْهَمِرَةً، وَالشَّمْسُ مُضْحِيَّةً، وَالْقَمَرُ مُضِيئاً، وَالنَّجْمُ مُنِيرًا، وَلَا يَعْلَمُ أَحَدٌ حَيْثُ تَكُونُ إِلَّا أَنْتَ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ كَلَامِكَ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ آيَاتِ الْقُرْآنِ وَحُرُوفِهِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَنْ يُصَلِّي عَلَيْهِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَنْ لَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ مِلْءَ أَرْضِكَ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا جَرَى بِهِ الْقَلَمُ فِي أُمِّ الْكِتَابِ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا خَلَقْتَ فِي سَبْعِ سَمَاوَاتِكَ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ فِيهِنَّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ، وَأَنْ تُصَلِّيَ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ عَدَدَ قَطْرِ الْمَطَرِ، وَكُلِّ قَطْرَةٍ قَطَرَتْ مِنْ سَمَائِكَ إِلَى أَرْضِكَ، مِنْ يَوْمِ خَلَقْتَ الدُّنْيَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ فِي كُلِّ يَوْمٍ أَلْفَ مَرَّةٍ.
Fa asʾaluka yā Allāhu yā Allāhu yā Allāhu, yā ḥayyu yā qayyūmu, ya dhal jalāli wal ikrāmi. Lā ilaha illā anta subḥānaka inni kuntu minaẓ ẓālimīn. Asʾaluka bimā ḥamala kursiyyuka min ʿaẓamatika, wa jalālika wa bahāʾika, wa qudratika wa sulṭānika, wa bi ḥaqqi asmāʾikal makhzūnatil maknūnatil muṭahharatillati lam yaṭṭaliʿ ʿalayhā aḥadun min khalqika, wa bi ḥaqqil ismilladhi waḍaʿtahu ʿalal layli fa aẓlama, wa ʿalan nahāri fastanāra, wa ʿalasamāwāti fastaqallat, wa ʿalal arḍi fastaqarrat, wa ʿalal biḥāri fanfajarat, wa ʿalal ʿuyūni fanabaʿat, wa alas saḥābi fa amṭarat, wa asʾaluka bil asmāʾil maktūbati fī jabhati sayyidinā Jibrīla ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾil maktūbati fī jabhati sayyidinā Isrāfīla ʿalayhis salāmu, wa ʿalā jamīʿil malāʾikati, wa asʾaluka bil asmāʾil maktūbati ḥawlal ʿarshi, wa bil asamāʾil maktūbati ḥawlal kursiyyi, wa asʾaluka bismikal ʿaẓīmil aʿẓamilladhi sammayta bihi nafsaka, wa asʾaluka biḥaqqi asmāʾika kullihā mā ʿalimtu minhā wa mālam aʿlam, wa asʾaluka bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Ādamu ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Nūḥun ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Sāliḥun ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Yūnusu ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Mūsa ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿaka biha sayyidinā Hārūnu ʿalayhis salāmu,wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Shuaibu alayhi salam, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Ibrāhīmu ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Ismāʿīlu ʿalayhis salāmu, wa bil asmaʾllati da ʿāka bihā sayyidinā Dāwūdu ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Sulaymānu ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Zakariyya ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Yahya ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Yushau ʿalayhis salāmu , wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Khadiru ʿalayhis salāmu , wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Armiua ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Daaniel ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka biha sayyidinā Ilyas ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Al yasau’ ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Dhulkifl ʿalayhi salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā ʿỊsa ʿalayhis salāmu, wa bil asmāʾillatī daʿāka bihā sayyidinā Muhammadun ṣallAllahu ʿalayhi wa ṣallama nabiyyuka wa rasūluka wa ṣafiyyuka wa ḥabībuka yā man qāla wa qawlul ḥaqqu: wAllahu khalaqakum wa mā taʿmalūna, walā yaṣduru ʿan aḥadin min ʿabīdihi qawlun walā fīʿlun walā ḥarakatun walā sukūnun, illā wa qad sabaqa fī ʿilmihi wa qaḍāʾihi waqadrihi kayfa yakūnu, kamā alhamtani waqaḍayta li bijamʿi hādhal kitābi, wa yassarta ʿalayya fīhiṭ ṭarīqa walasbāba, wa nafayta ʿan qalbi fī hādhan nabiyyil karimish shakka wa irtiyāba, wa ghallabta ḥubbahu ʿindi ʿalā ḥubbi jamīʿil aqribaʾi wal aḥibbāʾi, asʾaluka yā Allahu, yā Allahu, yā Allahu, an tarzuqanī wa kulla man aḥabbahu wattabaʿahu shafāʿatahu wa murāfaqatahu yawmal ḥisābi, min ghayri munāqashatin walā ʿadhabin, wala tawbīhin walā ʿitābin, wa an taghfiralī dhunūbi wa tastura ʿuyūbī, yā wahhābu ya ghaffār, wa ʿan tunʿimanī binnaẓari ilā wajhikal karīmi fī jumlatil aḥbābi, yawmal mazīdi wath thawābi, wa ʿan tataqabbala minnī ʿamali, wa an taʿfuwa ʿammā aḥāṭa ʿilmuka bihi min khaṭīʾatī wa nisyānī wa zalalī, wa an tuballighanī min ziyārati qabrihi wa taslīmi ʿalayhi wa ʿalā ṣāḥibayhi ghayāta amali bimannika wa faḍlika wa jūdika wa karamika, yā raʿūfu yā raḥīmu ya waliyy, wa an tujāziyahu ʿanni wa ʿan kulli man āmana bihi wattabaʿahu, minal muslimīna wal muslimātil aḥyāʾi minhum wal amwāt,afḍala wa atamma wa aʿamma mājāzayta bihi aḥadan min khalqika, yā qawiyyu yā ʿazīzu yā ʿaliyy. Wa asʾaluka Allāhumma bi ḥaqqi mā aqsamtu bihi ʿalayka an tuṣalli ʿalā sayyidinā Muḥammadin wa ʿalā āli sayyidinā Muḥammadin ʿadada mā khalaqta min qabli an takūnas samāʾu mabniyyatan, wal arḍu madḥiyyatan, wal jibālu ʿulwiyyatan, wal ʿuyūnu munfajiratan, wal biḥāru musakharratan, wal anhāru munhamiratan, wash shamsu muḍḥiyyatan, wal qamaru muḍīʿan, wan najmu muniran, walā yaʿlamu aḥadun ḥaythu takūnu illā anta, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada kalāmika, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi adada ayatil Qurʾāni wa ḥurūfihi, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada man yuṣalli ʿalayhi, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada man lam yuṣalli ʿalayhi, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi milʾa arḍika, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada mā jarā bihil qalamu fī ummil kitābi, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada mā khalaqta fī sabʿi samāwātika, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada mā anta khāliquhu fīhinna ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah, wa an tuṣalli ʿalayhi wa ʿalā ālihi ʿadada qaṭril maṭari wa kulli qaṭratin qaṭarat min samāʾika ilā arḍika, min yawmi khalaqtad dunyā ilā yawmil qiyāmati fī kulli yawmin alfa marrah.
So I ask You, O Allah, O Allah, O Allah, O Ever-Living, O Absolutely Self-Sustaining, Lord of Majesty and Magnanimity. There is no God but You. Incomparably Perfect are You! I have been one of the wrongdoers. I ask You for the sake of that which shoulders Your Throne from Your Might, Your Majesty, Your Splendour, Your Omnipotence, and Your Sovereignty; by the right of Your guarded, hidden, and pure Names, which no created being can learn; and by the right of the Name which You laid upon the night so that darkness fell; and upon the daytime so that it became light; and upon the Heavens so that they were raised aloft; and upon the Earth so that it became fixed in place; and upon the seas so that they burst forth; and upon the springs so that they welled up; and upon the clouds so that they rained. And I ask You by the Names inscribed on the brow of our Master Jibrīl, peace be upon him; and I ask You by the Names inscribed on the brow of our Master Isrāfīl, peace be upon him, and on all the angels; and I ask You by the Names inscribed around the Throne, and by the Names inscribed around the Footstool. And I ask You by Your Supreme Name by which You have named Yourself, and by the right of all Your Names – those that I know and those that I know not; and I ask You by the Names by which our Master Adam, peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Noah (Nūh), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master salih, peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Jonah (Yūnus), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Moses (Mūsā), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Aaron (Hārūn), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Shu"ayb, peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Abraham (Ibrāhīm), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Ishmael (Ismā"īl), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master David (Dā"ūd), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Solomon (Sulaymān), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Zachariah (Zakariyyā), peace be upon him, prayed to You; and by the Name by which our Master Joshua (Yūsha"), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master al-Khidr, peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Elias Ilyās), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Esau (al-Yasa"), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Dhū al-Kifl, peace be upon him prayed to You; and by the Names by which our Master Jesus (ʿĪsā), peace be upon him, prayed to You; and by the Names by which our Master Muhammad, may Allah exalt and preserve him, prayed to You – Your Prophet, Your Emissary, Your Beloved, and Your Dear Friend – O You Who have said – and Your Word is true – "And Allah created you and what you do." There is no action, word, movement, or stillness that originates from a single one of His slaves the nature of which has not already been preordained in His Knowledge, His Decree, and His Providence. As You have inspired me [the author] and destined for me that I compile this book, and You facilitated for me the method and means for doing so, and You negated in my heart all doubts and misgivings about this noble Prophet, and You caused the love for him within me to exceed my love for all relations and loved ones, I ask You, O Allah, O Allah, O Allah, to grant me, and all who are devoted to loving and all who are devoted to loving and following him, his intercession and his companionship on the Day of Account, without interrogation, punishment, rebuke, or reproach; to forgive me my sins and conceal my faults,O Much-Giving One, O Much-Forgiving One; to grant me the bliss of gazing at Your Noble Countenance among [Your] beloved ones on the Day of Increase and Reward; to accept from me my [good] deeds, and to pardon all the offences, obliviousness, and lapses of mine which Your knowledge encompasses; to enable me to visit his tomb and to greet him and his two Companions [Abū Bakr and "Umar] – my greatest hope – by Your Favour, Your Grace, Your Largesse, and Your Generosity, O Kindly One, O Merciful, O Divine Patron; and to reward him on my behalf and on that of every Muslim man and woman, living or dead, who has believed in him and followed him, better, more perfectly, and more extensively than You have rewarded anyone from Your creation, O All-Powerful, O Mighty, O Sublime One. And I ask You, O Allah, by the truth of that which I have sworn to by You, to exalt Muhammad and the Family of Muhammad by the sum of all that You created before the sky was built, the Earth was spread out, mountains became lofty, springs were made to gush, the seas were subjugated, the rivers were made to flow, the sun was made to blaze and the moon to shine, and the stars illuminated [the sky] – and no one but You knows where You were – and to exalt him and his Family by the sum of Your Speech; to exalt him and his Family by the sum of the letters and verses of Your Quran; and to exalt him and his Family by the sum of those who exalt him; to exalt him and his Family by the sum of those who have not exalted him; to exalt him and his Family by the sum of that which the Pen has inscribed in the Mother of the Book; to exalt him and his Family by the sum of all that You have created in Your Seven Heavens;to exalt him and his Family by the by the sum of all that You have created in Your Seven Heavens; to exalt him and his Family by the sum of all that You will create in them until the Day of Resurrection, a thousand times over each day; and to exalt him and his Family by the sum of the raindrops and of every drop that has fallen from Your sky to Your Earth, from the Day You created this world to the Day of Resurrection, a thousand times over each day.